본문 바로가기

0316

[Vocal] テゴマス - サヨナラにさよなら (ver.手越祐也)


テゴマス - サヨナラにさよなら (ver.手越祐也)

해석 :: 하트네트

 

心がざわめく音が聞こえてくるよ

코코로가 자와메쿠 오토가 키코에테쿠루

마음이 웅성거리는 소리가 들려 와


 どうやら ほんとに 君を好きになったみたい

도우야라 혼토니 키미오스키니 낫타미타이

아무래도 정말 너를 좋아하게 된 것 같아

 

はじめは苦手な ところもあったけれど

하지메와 니가테나 도코로모앗타게레도

처음에는 서툰 점도 있었지만

 

今ではそれさえ 大好きな理由なんだ

이마데와 소레사에 다이스키나 리유우난다

지금은 그것조차도 좋아하는 이유인 거야

 

笑う場所がおなじだね 涙をながす場所だって

와라우바쇼가 오나지다네 나미다오 나가스바쇼닷-테

웃는 장소가 같네 눈물을 흘리는 장소도

 

そんな人は君が最初 そして最後さ

나 히토와 키미가사이쇼, 소시테 사이고사

그런 사람은 네가 처음, 그리고 마지막이야

  

 

君と僕が これからずっと口にしない言葉がある

키미토보쿠가 코레카라즛토 쿠치니시나이 코토바가아루

너와 내가 계속 말하지 않을 말이 있어

 

それが何かわかるだろう 「サヨナラ」にさよなら

소레가나니카 와카루다로우 “사요나라”니사요나라

그게 뭔지 알고 있지? “이별”에 안녕

 


愛とか夢とか信じてなかった僕が

아이토카 유메토카 신지테나캇타 보쿠가

사랑이나 꿈이라던지 믿지 못했던 내가

 

こんなに誰かを 守りたいと思ってる

나니 다레카오 마모리타이토 오못테루

이렇게 누군가를 지키고 싶다고 생각하고 있어

 

おなじ色の夢だけど そのカタチが違うから

오나지 이로노 유메다케도 소노카타치가 치가우카라

같은 색의 꿈이지만 그 모양이 다르니까

 

君の目を見ているだけで 旅してるようさ

키미노 메오 미테이루다케데 타비시테루요우사

너의 눈을 보고 있으면 여행하는 것 같아


 

約束しよう 君のことを悲しませるすべてのもの

야쿠소쿠시요우 키미니노코토오 카나시마세루 스베테노모노

약속하자 너를 슬프게 하는 모든 것을

  

ひとつ残らず忘れさせよう 「サヨナラ」にさよなら

히토츠노코라즈 와스레사세요우 “사요나라”니사요나라

하나도 남김없이 잊게 해줄게 “이별”에 안녕

 


君と僕が これからずっと口にしない言葉がある

키미토 보쿠가 코레카라즛토 쿠치니시나이 코토바가아루

너와 내가 계속 말하지 않을 말이 있어

 

それが何かわかるだろう 「サヨナラ」にさよなら

소레가나니카 와카로다로우 “사요나라”니사요나라

그게 뭔지 알겠지 “이별”에 안녕

 

僕らふたり これからもう忘れていい言葉がある

보쿠라후타리 코레카라모우 와스레테이이 코토바가아루

우리 두 사람 앞으로 잊어도 좋을 말이 있어

 

それが何かわかるだろう 「サヨナラ」にさよなら

소레가나니카 와카로다로우 “사요나라”니사요나라

그게 뭔지 알겠지 “이별”에 안녕

 

「サヨナラ」にさよなら

“사요나라”니사요나라

“이별”에 안녕




'0316' 카테고리의 다른 글

[Vocal] NEWS - White Love Story  (0) 2015.07.14
파리바게트 알바 2주 후기  (0) 2015.04.23
[Vocal] NEWS - 勿忘草  (0) 2015.01.27
[Vocal] テゴマス - くしゃみ  (0) 2014.08.07
20140330  (0) 2014.03.30